Check out Glinski's Hexagonal Chess, our featured variant for May, 2024.


[ Help | Earliest Comments | Latest Comments ]
[ List All Subjects of Discussion | Create New Subject of Discussion ]
[ List Earliest Comments Only For Pages | Games | Rated Pages | Rated Games | Subjects of Discussion ]

Ratings & Comments

EarliestEarlier Reverse Order LaterLatest
The Fairychess Include File Tutorial. How to use the fairychess include file to program games for Game Courier.[All Comments] [Add Comment or Rating]
🕸📝Fergus Duniho wrote on Thu, Apr 9, 2020 01:52 PM EDT:

Using the fairychess-test include file, I updated Chess, Grand Chess, Gross Chess, and Chinese Chess to assign constants to the actual function and subroutine names instead of to aliases. They still make use of aliases for these names, but it is now only for display purposes. I am going to postpone copying the changes to the official fairychess include file to give Greg some time to update Opulent Chess without breaking it in the meantime. I haven't changed the documentation yet, but here is what you can do.

  1. Include fairychess-test instead of fairychess.
  2. Assign the constants to the actual function or subroutine names instead of the aliases.
  3. Add the Pawn alias for White_Pawn and Black_Pawn. (The main benefit of the change is that you can now do this.)
  4. Replace the if-elseif-else block for checking the legality of moves in each Post-Move section with the following code:
set codename const alias $moved;
if sub #codename $origin $dest and issub #codename:
elseif fn #codename $origin $dest and isfunc #codename and not issub #codename:
else:
set name alias #codename;
set errmsg list "You may not move your" #name "from" $origin "to" join $dest ".<BR>";
set desc join #codename "-Desc";
set errmsg str_replace "_" " " join #errmsg str_replace "%s" #name var #desc;
die #errmsg;
endif;

Once I know Opulent Chess is updated, I will copy fairychess-test to fairychess and switch back to including fairychess in my games. Then I'll notify Greg, who can do the same. I'm not going to worry about breaking Apothecary Chess, because that's still a work in progress anyway, but Aurelian should be doing the same things for his games too. This is just a quick how-to. I will update the documentation later.


About Game Courier. Web-based system for playing many different variants by email or in real-time.[All Comments] [Add Comment or Rating]
🕸💡📝Fergus Duniho wrote on Thu, Apr 9, 2020 01:56 PM EDT:

Sorry about that. If you check the comments on this site, you'll see that I've been very active. I sometimes delay and procrastinate moving when it seems like I am in a difficult position, because it takes more thinking. I have mainly been thinking about programming and have been trying to make time for some library books. I will try to get back to our game soon.


The Fairychess Include File Tutorial. How to use the fairychess include file to program games for Game Courier.[All Comments] [Add Comment or Rating]
🕸📝Fergus Duniho wrote on Thu, Apr 9, 2020 09:45 PM EDT:

I have now updated the documentation.


Aurelian Florea wrote on Fri, Apr 10, 2020 02:14 AM EDT:

I, too have mode the modifications and things are in order. Thanks!


About Game Courier. Web-based system for playing many different variants by email or in real-time.[All Comments] [Add Comment or Rating]
Jean-Louis Cazaux wrote on Fri, Apr 10, 2020 03:23 AM EDT:

I'm really glad to read your answer. One can understand that in this tense period when so many people are suffering from CoVID19 all around the world, a sudden break of communication is worrying. For reasons I don't know, I had not seen your message of 2020-04-06 before I posted mine, otherwise I wouldn't have done it. The simplest would have been just to answer my PM e-mail anyway. I hope you will resume our game where you invited me. Thanks a lot.

 


🕸💡📝Fergus Duniho wrote on Fri, Apr 10, 2020 08:19 AM EDT:

I don't check my email every day. This is what I read first.


The Fairychess Include File Tutorial. How to use the fairychess include file to program games for Game Courier.[All Comments] [Add Comment or Rating]
Greg Strong wrote on Sat, Apr 11, 2020 12:21 AM EDT:

I've updated this preset but it no longer works at all:

https://www.chessvariants.com/play/pbm/play.php?game=Opulent+Chess&settings=AbstractNew

It's not finding the -Range function for something, but the debug information is almost useless to me.  At a guess, maybe it is because I am trying to alias Knight to the Knight_Wazir and Knight has other meanings.  Just a guess.


Bent Riders. A discussion of pieces, like the Gryphon, that take a step then move as riders.[All Comments] [Add Comment or Rating]
Jean-Louis Cazaux wrote on Sat, Apr 11, 2020 02:59 AM EDT:Poor ★

I came on this page and I am horrified to read what I read.

"In H.J.R. Murray's History of Chess, page 181 states that the Alfonso manuscript was published in about the year 1211" >> no, not 1211! Murray wrote it right: 1283. 

"which on page 346 is said to have used algebraic notation, and to have described a chess variant that included the modern B and Q": not at all!
That chess variant wich used algerbric notation and modern move is another one, from India, written in Persian and dated 1796-8. It is reported quite clear in Murray page 181 for who has eyes to read!

Page 348, Murray gave a short description of Grant Acedrex from King Alfonso X.Today this is better known thanks to the PhD work of Sonja Musser. I worked a bit with her on this, this is reported in my book A World of Chess (McFarland, 2017). In few words: what was called Unicornio in medieval spanish was clearly a Rhinoceros. So the Rhino was a piece first jumping like a Knight, then going away like a Bishop.


It was the counterpart of another piece moving one step diagonal then moving away on rows and columns. That later piece is called Aanca in the manuscript. It's an Arabic word, not Spanish, designating a giant Eagle or prey bird, from oriental legends (able to carry elephants). This was mistakenly traduced by Gryphon by Murray. This is unfortunate as the Gryphon was a very different legendary animal. This is why I prefer to use the name of Eagle in Metamachy and not Gryphon to avoid replicating that mistake.
 

"Not described there is a piece which makes a one step Rook move and then continues outwards as a Bishop. For lack of a name, I'll call it the Aanca.
No no no please! Aanca is the Giant Eagle, or the Gryphon if you want. Do not give that name of Aanca to a piece which is different and is more like the Unicornio / Rhinoceros. This is a very very bad idea. Stop adding confusion, I wish one is more careful when reading the work of Murray.

 


H. G. Muller wrote on Sat, Apr 11, 2020 04:20 AM EDT:

We have to blame Ralph Betza for hijacking the name Aanca, and assign it to the bent slider that first makes a W step and then continues outward like B. Unfortunately this new meaning of Griffon / Aanca became so well settled that it will be difficult to eradicate. There was a discussion about this in the comments on Team-Mate Chess (which also features a Betza Aanca).

Note that such a confusion is not unique: the Spanish word for a Bishop is Alfil, but in English Alfil is used in the original sense of the Shatranj piece. It will be even harder to make the Spanish Chess community see the error of their ways, and make them drop their erroneous use of the word Alfil.

My conclusion was that the simplest solution is to just accept that chess men have different names in different languages, which are not always translation of each other (e.g. Bishop - Runner - Elephant - Fool - Counselor), and that this can also be the case for unorthodox pieces. That way Griffon would be the English name for the piece that the Spanish call Aanca, while Aanca would be abused in English to dscribe the Betza piece, similar to how the Spanish abuse the word Alfil to describe a Bishop.


The Fairychess Include File Tutorial. How to use the fairychess include file to program games for Game Courier.[All Comments] [Add Comment or Rating]
🕸📝Fergus Duniho wrote on Sat, Apr 11, 2020 11:26 AM EDT:

It looks like you haven't set the constants for your Pawns.


Greg Strong wrote on Sat, Apr 11, 2020 12:12 PM EDT:

Ok, thanks.  I'm all set now.  You can update the fairychess include file.


Sho Shogi. Historic predecessor of shogi. (9x9, Cells: 81) [All Comments] [Add Comment or Rating]
Ola Sassersson wrote on Sat, Apr 11, 2020 12:14 PM EDT:

The Japanese Wikipedia article on Sho Shogi also describes Asakura Shogi, which is the "missing link" between Sho Shogi and modern Shogi, played with both suizou and drops. To prevent complications, a captured suizou leaves the game entirely and may not be dropped; the same goes for the king of a player with a promoted suizou.

I think the existence of Asakura Shogi casts some doubts on the idea that the removal of the suizou and the introduction of drops are inherently linked.


The Fairychess Include File Tutorial. How to use the fairychess include file to program games for Game Courier.[All Comments] [Add Comment or Rating]
🕸📝Fergus Duniho wrote on Sat, Apr 11, 2020 12:22 PM EDT:

Okay, I have done that. One more thing you need to do is change setconst to resetconst, at least temporarily. This is because constants get stored in game logs, and ongoing games will still use the old constant values if you use setconst instead of resetconst.


🕸📝Fergus Duniho wrote on Sat, Apr 11, 2020 01:07 PM EDT:

I just went with the other solution, which was to remove the $constants array from the current game logs for Opulent Chess.


Greg Strong wrote on Sat, Apr 11, 2020 03:04 PM EDT:

Excellent.  Thanks!


Bent Riders. A discussion of pieces, like the Gryphon, that take a step then move as riders.[All Comments] [Add Comment or Rating]
Jean-Louis Cazaux wrote on Sat, Apr 11, 2020 05:33 PM EDT:

Dear HGM, I'm sorry to disagree with your demonstration.

It is very unfair to say that the "Spanish abuse the word Alfil". This is denying chess history. First we largely owe the Spanish to have transmitted to the rest of Europe chess from the Arabs in the years 950-1000. Alfil in Arabic is/was "al fil" which means "the elephant". It stayed in Spanish as Alfil, and was adopted in France as "fol" in Occitan, then "fou" in French, meaning "fol". Due to the shape of the piece, also borrowed from the Arabs, with 2 protuberances for the tusks, it was assimilated to a bishop's miter by Englishmen. So the Spanish just kept the name. The move was only modified 500 years later, also first in Spain! It is not because some American and English chessvariant lovers decided to revive the world Alfil in the 20th century that Spanish have abused whatever. 
Consider that Russians are calling the bishop a "slon" which also means elephant in Russia! Russia for chess is something no? Spanish are not so wrong  after all. But OK, I will not say that English are abusing :=)

I would agree with you that it would be difficult to forget the Gryphon or Griffon for CV lovers, but Aanca no. Aanca is Anka in Arabic and is what I said, a legendary giant Eagle, found in The 1001 Night Tales. In context of chess, it is found in Alfonso X's codex where it has clearly the move of what you call the Griffon. And shall I need to remind that Alfonso X was not writing in modern English but in medieval Castilian. (tired to read that the world griffon is found in the Libro de los juegos from king Alfonso >> it is not!).

Actually, the same Alfonso described a piece, in the same Grant Acedrex, almost moving like W followed by diagonals. Actually, it was just skiping the W squares, first jumping like a knight to the diagonal. That was an Unicornio, that it is demonstrated that it meant a Rhinoceros. Alfonso didn't have access to Wikipedia to check what a Rhino is. So, rather than Aanca, Rhinoceros would be a much better name. This is what I selected for Zanzibar chess. 

Calling that piece an Aanca, is like calling the a Bishop a Rook. Absurd.

 


Greg Strong wrote on Sat, Apr 11, 2020 06:16 PM EDT:

I can confirm that the Russians do call the bishop an elephant "slon" (although their physical boards have pieces that look the same.)  So I would agree that the Spanish are in the mainstream by calling it an alfil.

I also don't think the use of "aanca" is that well established and, given this information, I think we should tend toward something else.

What to do with this page is a bigger question.  This page is more of an opinion piece by Betza than an encyclopediac entry.  (Despite the icon, this page isn't in the Piececyclopedia.)  That said, the page does present some things as facts that appear to be incorrect.  I am in favor of - at a minimum - correcting obvious errors with footnotes indicating we have updated Betza's text for accuracy.  Even better would be to retire this page and replace it with a new, more encyclopedia-worthy page on bent riders.  For example - I care not for the discussion about whether space aliens would use our chess pieces.


🕸Fergus Duniho wrote on Sat, Apr 11, 2020 07:14 PM EDT:

Betza wrote:

Not described there is a piece which makes a one step Rook move and then continues outwards as a Bishop. For lack of a name, I'll call it the Aanca (13th century Spanish for "Gryphon"). Although the Aanca is not described, one can suppose that the same mind who conceived the Gryphon and the Unicorn probably also considered the Aanca.

This is really irresponsible. Lacking a name for the Gryphon's orthogonal/diagonal counterpart, he just borrowed another name used for the piece called a Gryphon. The Aanca was described. It was described as being the same piece as the Gryphon. What wasn't described was a piece that Betza should have found a more appropriate name for. I don't have sufficient knowledge of Arabic or Spanish, but Gryphon seems like a fitting name on the basis that this piece is sort of a hybrid of Rook and Bishop, and the Gryphon is a mythological hybrid animal. With that in mind, it would be appropriate to use the name of another mythological hybrid for the corresponding piece, such as Chimera or Manticore.


Greg Strong wrote on Sat, Apr 11, 2020 07:20 PM EDT:

Actually, I think Manticore is an excellent name.


🕸Fergus Duniho wrote on Sat, Apr 11, 2020 08:53 PM EDT:

Since the name Unicorn is already in use for other pieces, the piece he describes as moving like a Knight, then a Rook, could be called a Hippogriff, which I just learned is the offspring of a Gryphon and a mare. The hippo- root in the name means horse, which fits with a Knight move.


Aurelian Florea wrote on Sun, Apr 12, 2020 12:54 AM EDT:

I used the name Aanca for apothecary chess modern and griffin too (I thiught that is the correct spelling at the time). So I don't see any problem with these. Anyway nobody can expect total consistency as one name for 1 piece over all chess variants.


H. G. Muller wrote on Sun, Apr 12, 2020 05:19 AM EDT:

Previous time this subject came up I proposed to rename the W-then-B to Ancaa.

I don't really like the name Eagle for the Griffon. And Eagle is an ortdinary bird, not a mythical monster. In that sense Griffon is much closer: a large mythical monster that can fly. OK, it doesn't really prey on Elephants, but who does? Arakis Sandworms, I suppose, but these cannot fly. If we want to be purist, we should keep the Arab name Roc.

Renaming the Grant Acedrex Unicorn is just as bad as renaming the Aanca. Unless we would rename it to Rhino, which was what the Alfonso Codex really meant. Using Unicorn or Rhino for other pieces than the N-then-B is exactly the same as hijacking the name Aanca for W-then-B.

I like the name Hippogryph, but I think it should be used for the W-then-B.

As to the Alfil: the move was changed without changing the name. Betza changed the move of the Aanca, but kept the name. Sounds like it is the same thing.


🕸Fergus Duniho wrote on Sun, Apr 12, 2020 09:51 AM EDT:

Using Unicorn or Rhino for other pieces than the N-then-B is exactly the same as hijacking the name Aanca for W-then-B.

No, it isn't, because people have used the name Unicorn for other pieces without borrowing it from another Chess variant where it was used for a different piece. Unlike Aanca, which is a word Betza came across only in Murray's description of a particular Chess variant, people far and wide know of unicorns and rhinos. This is one of the reasons I put a Unicorn piece in the logo. I knew people would recognize it even if they weren't familiar with games that use it.

I like the name Hippogryph, but I think it should be used for the W-then-B.

The name seems more appropriate for a piece with some kind of hippogonal move.


Greg Strong wrote on Sun, Apr 12, 2020 10:07 AM EDT:

As to the Alfil: the move was changed without changing the name.

You have that backwards.  As Chess evolved the elephant was enhanced from leaping diagonally to sliding diagonally.  It was at a later point that the English name (and maybe other languages) was changed to bishop while other languages, such as Spanish and Russian retained the existing name.


🕸Fergus Duniho wrote on Sun, Apr 12, 2020 11:54 AM EDT:

As to the Alfil: the move was changed without changing the name. Betza changed the move of the Aanca, but kept the name. Sounds like it is the same thing.

Here's the difference. Players of Chess were using certain equipment with certain piece names, and while doing this, they changed some of the rules, including how some pieces moved. Ralph Betza read in a book about a game that was not played by anyone he knew. The description of the game gave Spanish and English names for the pieces. He got an idea for a piece similar to one of the pieces in the game, and he decided to name it after the Spanish name for the piece it was similar to. This would be like reading about Chinese Chess, learning about the Cannon, coming up with the idea for a diagonal moving counterpart to the Cannon, and calling it a Pao after the Chinese name for the Cannon.


25 comments displayed

EarliestEarlier Reverse Order LaterLatest

Permalink to the exact comments currently displayed.