[ List Earliest Comments Only For Pages | Games | Rated Pages | Rated Games | Subjects of Discussion ]
Rated Comments for a Single Item
I couldn't explain it better then myself.
I notice that the game's name contains the Knight's name Ma with a K added, followed by the Rook's name Rua with the a replaced by a K. The second half even sounds like Rook! Is this more than coincidence?
Thanks to Poompat for the etymological info. So the second syllable means 'attack'? Well that makes the coincidence an even bigger one, as the Rook is the most powerful piece in the Asian games! It sounds like this game may develop further. A variant with the Met moving as a Goldgeneral - Makruk with a touch of Shogi, as it were - might be interesting.
I had not thought of the idea of a variant with a met having the move of the gold from shogi, as Mr. Gilman suggests, but my son compiled a ZRF for makruk-gi. The game was surprisingly more playable than chessgi. As to wooden sets, I wonder if Poompat knows a way to contact the Thai Department of Corrections who list a board and pieces on their website: http://www.thaicorrect.moi.go.th/sst93.html. I have tried writing to the site coordinator (although in English) and had no success. I have seen that there are books and websites in Thai on various aspects of play -- I found some endgame exercises with diagrammatic solutions very easy to read and quite instructive. I wish that there were more instructive literature available to English readers. Some of those endgames with a couple of mets look very complex.
Jean-Louis Cazaux has a page on 'Ouk Chatrang, the Cambodian Chess
and Makruk, the Thai Chess' on his web site. Cazaux has a personalid page here, giving the current address of his web site.
This game is similar to Senterej, Ethiopian Chess, in that you should not bare your opponent's King. In Senterej, however, there are no actual rules concerning bare King; it is merely etiquette.
7 comments displayed
Permalink to the exact comments currently displayed.